Are You a Zetizen?
Show Menu

Penerjemah Emoji, Profesi Kekinian yang Ternyata Juga Diperlukan

Diana Hasna Diana Hasna 17 Dec 2016
Penerjemah Emoji, Profesi Kekinian yang Ternyata Juga Diperlukan

 

Zetizen.comEmoticon atau emoji bisa bikin obrolan lebih santai, tapi juga bisa bikin penerima gagal paham. Ada banyak faktor yang mempengaruhi perbedaan penafsiran emoji. Misalnya, perbedaan gadget dan konsistensi penggunaan. Uniknya, permasalahan ini membuat sebuah perusahaan Today Translations di London membuka Lowongan pekerjaan sebagai Penerjemah emoji.

 

Lowongan ini merupakan Lowongan Penerjemah emoji pertama di dunia. Today Translations pun menetapkan kulifikasi cukup tinggi. Pelamar harus bergelar sarjana bidang penerjemah, punya pengalaman bekerja di bidang itu minimal tiga tahun, serta gelar bidang Ilmu Sosial, Linguistik, Antropologi Sosial, Psikologi, dan Komunikasi lebih diprioritaskan.

 

Dengan posisi ini, Today Translations ingin menjadi penengah antara orang berbahasa Inggris dan orang yang berkomunikasi dengan emoji seperti yang banyak dilakukan generasi muda. Asyiknya, Penerjemah emoji yang diterima akan diupah per-emoji yang diterjemahkan!

 

Sayangnya, anggapan emoji sebagai bahasa ditentang oleh dosen senior bahasa di Universitas Metropolitan Manchaster, Dr Rob Drummond.

 

“Alat uji untuk sebuah bahasa adalah jika seseorang bisa menerjemahkan satu kalimat utuh dengan makna yang sama. Sedangkan makna emoji berbeda dari satu orang ke orang lain. Jadi, emoji lebih tepat disebut tambahan untuk bahasa, bukan sebagai bahasa,” jelas Dr Drummond, dilansir dari Myjoyonline.

 

FYI, emoji sebenarnya sudah ada di telepon genggam buatan Jepang sejak 1990-an. Tapi, perkembangannya baru terasa pada 2011 sejak iPhone dilengkapi fitur emoticon. Saat ini juga sudah ada beberapa situs penerjemahan otomatis seperti emoji Translate dan Emojilator. Tapi, kedua situs itu masih dianggap kurang akurat karena penafsirannya berbeda dari yang dipikirkan kebanyakan orang.

 

Misalnya, emoji lambaian tangan. Menurut beberapa orang, emoji itu berarti “halo” atau “sampai jumpa”. Tapi, di Cina, maknanya amat keras, yaitu “selamat tinggal” atau “bukan teman saya lagi”. Bahkan, ada yang menganggap emoji ini sama dengan lambang jari tengah di Eropa. Jadi, nggak heran deh kalau Today Translations sampai membuka Lowongan Penerjemah emoji. Tertarik mendaftar nggak? Yuk, jawab arti emoji di bawah ini!

Sumber: Quartz, Motherboard, Myjoyonline

Edited by Ratri Anugrah

 

RELATED ARTICLES

Please read the following article